Dec. 15th, 2009

booolinat: (Default)
К нам ходит амбулаторно лечиться раненый кот. Уже дней десять. Огромный рыжий бандит пришел еще, когда мы жили в гесте. У него была большая рана на шее. К счастью, ничего жизненно важного не повреждено. Только не хватает большого куска шкуры. Что в условиях индийского климата очень опасно. Отказать в помощи бродяге было невозможно и мы стали его лечить и подкармливать. Буквально на следующий день он помог нам найти то что мы давно искали - собственный дом рядом с морем и недорого)) Кот теперь приходит на перевязку.
А ветеринарному сообществу большое спасибо за ценные советы.
Что касается воробья, то его мы пожалели, не стали травить ядом)), заклеили низ стекол журнальными листами. Но он, собака, продолжает прилетать и гадить на подоконник. У него явно какие-то перверсии в поведении. Я дал ему кличку Ебанько. Меня тешит мысль, что однажды кот поймает Ебанько. И съест. Наверное, я злой человек.
Надо бы дать имя коту.

upd кота назвали Грязный Патрик
booolinat: (Default)
Кстати, раз уж покончено с Малайзией, пора переходить непосредственно к Индонезии. Пожалуй, эта страна зацепила больше всего.
Индонезийский язык нам пришлось начать учить еще в Малайзии. Языки эти похожи как русский и белорусский, может даже больше. По сути, это скорее один язык. Им пользуются на довольно большой территории. Кроме Малайзии и Индонезии, это еще и Филиппины, Бруней и еще несколько стран региона. На этом языке говорит не меньше людей, чем на русском. А может и больше. Письменность – латинская, много искаженных заимствований из английского, голландского, хинди. Некоторые слова напоминают больше русские, чем какие-либо другие. Например: такси –teksi, ананас – nanas, сосиски – sosis. Поскольку словаря у нас поначалу не было, о значении некоторых слов приходилось догадываться из контекста. Одними из первых вычисленных слов были слова pusat и kedai, звучали они смешно, а встречались повсеместно и в различных сочетания, например kedai kopi. Вскоре мы вычислили, что pusat это центр, kedai - магазин, а kopi - кофе. Или когда смотришь надписи на туалете, сразу понятно, что wanita означает женщину, а pria (в Малайзии lelaki) - мужчину. С женщинами у них вообще смешно получается. Не очень они их любят, что ли. Девушка по индонезийски gadis, а жена – isteri.
про Шерлока Холмса и соленые огурцы )

Profile

booolinat: (Default)
booolinat

January 2013

S M T W T F S
  12345
6789101112
13141516171819
2021 2223242526
2728293031  

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated May. 22nd, 2025 11:47 am
Powered by Dreamwidth Studios